韩国留学生汉语中介语黏宾动词动宾搭配习得研究开题报告

 2024-07-01 20:39:34

1. 本选题研究的目的及意义

黏着语和孤立语分属两种不同的语言类型,在语言结构、表达方式等方面存在显著差异。

韩国语属于黏着语,汉语属于孤立语,两种语言在动宾搭配方面存在较大差异,给韩国留学生学习汉语带来了很大的挑战。

黏宾动词作为汉语中一类特殊的动词,其动宾搭配的习得更是困难重重。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

近年来,随着对外汉语教学的不断发展,越来越多的学者开始关注留学生汉语习得问题,并取得了一定的成果。

其中,关于中介语和动宾搭配习得的研究尤为丰富。


国内方面,学者们对中介语的研究主要集中在以下几个方面:一是中介语的定义和特征;二是中介语的形成机制和发展规律;三是中介语的偏误分析和教学策略。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 本选题研究的主要内容及写作提纲

本选题主要研究韩国留学生在习得汉语的过程中,受母语负迁移影响,在中介语阶段产生的汉语黏宾动词动宾搭配的偏误。

主要内容将包括以下几个方面:1.韩国留学生汉语黏宾动词动宾搭配偏误的表现形式:通过对韩国留学生汉语语料的收集和分析,归纳总结韩国留学生在使用汉语黏宾动词时出现的各种偏误类型,例如添加成分、语序错误、词汇选择错误等。

2.韩国留学生汉语黏宾动词动宾搭配偏误的成因分析:从母语负迁移、目的语泛化、学习策略等角度分析韩国留学生汉语黏宾动词动宾搭配偏误产生的原因。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用定量和定性相结合的研究方法,具体如下:
1.语料库分析法:-构建语料库:收集韩国留学生在不同学习阶段的汉语作文、口语录音等语料,构建一个具有一定规模和代表性的语料库。

-语料标注:对语料库中的黏宾动词动宾搭配进行标注,标记出偏误类型、偏误程度等信息。

-数据统计与分析:运用统计软件对标注后的语料进行统计分析,计算出不同偏误类型的频率、分布特征等,并结合定性分析方法,探讨偏误产生的原因。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角新颖:将中介语理论、黏着语类型学和动宾搭配习得理论相结合,从跨语言的角度探讨韩国留学生汉语黏宾动词动宾搭配习得问题,为该领域的研究提供了新的视角。


2.研究对象和内容具有针对性:聚焦于韩国留学生这一特殊群体,以汉语黏宾动词动宾搭配这一特定语法现象为研究对象,具有较强的针对性和实用性。


3.研究方法综合运用:结合语料库分析、问卷调查、个案研究等多种研究方法,定量分析与定性分析相结合,使研究结论更加科学、可靠。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

1. 赵金颖. 韩国留学生习得汉语结果补语偏误分析[J]. 汉语学习, 2018, 33(02): 83-90.

2. 刘恋. 韩国留学生“把”字句习得偏误分析[J]. 语文建设, 2022(33): 71-74.

3. 刘晓东. 中介语语料库建设与二语习得研究[J]. 外语界, 2019(03): 5-13 116.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。